French books in print
Electre A été écrit sous une forme ou une autre pendant la plus grande partie de sa vie. Vous pouvez trouver autant d'inspiration de French books in print Aussi informatif et amusant. Cliquez sur le bouton TÉLÉCHARGER ou Lire en ligne pour obtenir gratuitement le livre de titre $ gratuitement.
The New Bibliopolis
The late-nineteenth century in Europe was a period of profound political, social, and technological change. One result of these changes was the rise in France of an upper-bourgeois bohemian class. Many of its members stimulated interest in unique forms of artistic expression such as illustrated books. On account of their influence, an atmosphere of intense bibliophilic activity came to define French culture at the turn of the century. The New Bibliopolis explores the role of amateurs in promoting the book arts in France during this period. Drawing on extensive original research, Willa Z. Silverman looks at the ways in which book collectors supported print culture. She shows how, through the admiration demonstrated by collectors for this medium, print came to be a crucial part of popular conceptions of aesthetics. As collectors, publishers, authors, designers, and directors of bibliophile societies, reviews, and small presses, these book lovers became passionate and prolific interlocutors of the printed word in a uniquely artistic epoch. Silverman analyzes subjects as diverse as the relationship between book collecting and aesthetic and cultural currents such as Symbolism; the gendered nature of book collecting; the increased collaboration between authors and illustrators; and the marketing of fine books at international exhibits. The New Bibliopolis is an important contribution to the study of book history, French sociocultural history, and fine and decorative arts.
French Books III IV
French Books III & IV offer a unique overview of what was printed during the fifteenth and sixteenth centuries in France in languages other than French. This bibliography lists descriptions of over 40,000 editions together with bibliographical references, an introduction and indexes.
French books in print
A été écrit sous une forme ou une autre pendant la plus grande partie de sa vie. Vous pouvez trouver autant d'inspiration de French books in print Aussi informatif et amusant. Cliquez sur le bouton TÉLÉCHARGER ou Lire en ligne pour obtenir gratuitement le livre de titre $ gratuitement.
French Books of Hours
How was the Book of Hours created and used as a book and what did it mean to its owners?
Books Without Borders in Enlightenment Europe
Though the field of book history has long been divided into discrete national histories, books have seldom been as respectful of national borders as the historians who study them—least of all in the age of Enlightenment when French books reached readers throughout Europe. In this erudite and engagingly written study, Jeffrey Freedman examines one of the most important axes of the transnational book trade in Enlightenment Europe: the circulation of French books between France and the German-speaking lands. Focusing on the critical role of book dealers as cultural intermediaries, he follows French books through each stage of their journey—from the French-language printing shops where they were produced, to the wholesale book fairs in Leipzig, to retail book shops at locations scattered widely throughout Germany. At some of those locations, authorities reacted with alarm to the spread of French books, burning works of the radical French Enlightenment and punishing the booksellers who sold them. But officials had little power to curtail their circulation: the political fragmentation of the German lands made it virtually impossible to police the book trade. Largely unimpeded by censorship, French books circulated more freely in Germany than in the absolutist monarchy of France. In comparison, the flow of German books into the French market was negligible—an asymmetry that corresponded to the hierarchy of languages in Enlightenment Europe. But publishers in Switzerland produced French translations of German books. By means of title changes, creative editing, and mendacious advertising, the Swiss publishers adapted works of the German Enlightenment for an audience of French-readers that stretched from Dublin to Moscow. An innovative contribution to both the history of the book and the transnational study of the Enlightenment, Freedman's work tells a story of crucial importance to understanding the circulation of texts in an age in which the concept of World Literature had not yet been invented, but the phenomenon already existed.
Revolution in Print
Explains the role of printing in the French Revolution and the establishment of the revolutionary government
Details the development of the privilege system, a precursor to copyright, in early sixteenth-century French publishing.